Corse

John era un tippu appena stranu John si dicia americanu John ùn surtia chè di notte John si cridia u più forte John, l’amicu di Smith & Wesson. John era cascatu da zitellu John, micca crisciutu di cerbellu John male ùn avia mai fattu à nimu John, per aiutà sempre era primu John, ognunu sà where he was born. John era un tippu appena mattu John, ch’avia l’ochji di u gattu John, ancu ind’è li carrughji scuri John si n’andava à passi sicuri John, l’amicu di Smith & Wesson. John cù li so sensi à l’aritrosa John lampava e petre à la sposa John, in capu ùn ci avia chè cavalli John durmia cù i so stifali John, avia varcatu à Capi Horn. John era un tippu uriginale John, ch’ùn cunniscia nutiziale John sapia leghje ind’è u lume John purtava l’anni cum’è piume John, l’amicu di Smith & Wesson. John, una matina hè scappatu John, dentru à le stelle s’hè piattatu John, serà a luna chì l’hà tombu John, ùn l’hà pientu tantu mondu John, è mancu un kyrie eleison.

Français

John était un gars juste étrange Johnfore American John n'est pas sorti de la nuit John croyait le plus fort John, Smith & Wesson's Friend. John était tombé par bébé John, pas de grandi cerveau John Bad n'avait jamais fait à personne John, pour toujours aider était le premier John, tout le monde sait ce qu'elle est née. John était un gars juste emmêlé John, qui avait les chats du chat John, même dans les rues sombres John a continué à être sûrs John, Smith & Wesson's Friend. John avec ses sens aux aritrous John se retournait et les pierres à la mariée John, dans la tête n'avait pas de chevaux John endormi avec leur stifies John, il avait varié aux têtes de cor. John était un gars original John comme usw ils ne savaient pas John savait que tu lis dans la lumière John a porté les années comme des plumes John, Smith & Wesson's Friend. John, un matin s'épuise John, à l'intérieur des étoiles, a été accroché John, ce sera la lune qui a tué John, n'a pas cuisiné autant de monde John, et une Kyrie Eleison me manque.

TraducteurAnglais.fr | Conditions d’utilisation

Toutes les données de traduction sont collectées via TraducteurAnglais.fr. Les données collectées sont ouvertes à tous, elles sont partagées de manière anonyme. Par conséquent, nous vous rappelons que vos informations et données personnelles ne doivent pas être incluses dans vos traductions à l'aide de Traducteur Anglais. Le contenu créé à partir des traductions des utilisateurs de TraducteurAnglais.fr est aussi de l'argot, des blasphèmes, etc. des articles peuvent être trouvés. Étant donné que les traductions créées peuvent ne pas convenir aux personnes de tous âges et de tous segments, nous vous recommandons de ne pas utiliser votre système en cas d'inconfort. Les insultes au droit d'auteur ou à la personnalité dans le contenu que nos utilisateurs ajoutent avec des traductions. S'il y a des éléments, les dispositions nécessaires seront prises en cas de rarr;"Contact" avec l'administration du site. La relecture est la dernière étape de l'édition, se concentrant sur la vérification du niveau de surface du texte: grammaire, orthographe, ponctuation et autres caractéristiques formelles telles que le style et le format des citations. La relecture n'implique aucune modification substantielle du contenu et de la forme du texte. Son objectif principal est de s'assurer que le travail est poli et prêt pour la publication.


Règles de confidentialité

Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.